Tomoko Kawase Forum.
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

I KILL MY HEART lyrics & Translations

4 posters

Go down

I KILL MY HEART lyrics & Translations Empty I KILL MY HEART lyrics & Translations

Post by Synchronicity Thu May 07, 2009 10:41 pm

Well first off the Wonderful Jaxxbeans provided us with a site having all the lyrics kanji style:
http://yaplog.jp/miaow_doux/archive/659

So if you make translations, or find translations or romanji or what have you, post um.

I translated You Should Live In The Sunny Light to the best of my ability.

I will post them...

and may I request nice Flower crown translations I;m attempting, and also failing.
Synchronicity
Synchronicity

Male Number of posts : 958
Age : 30
Location : NYC
Registration date : 2008-07-02

http://saintnichts.tumblr.com/

Back to top Go down

I KILL MY HEART lyrics & Translations Empty Re: I KILL MY HEART lyrics & Translations

Post by Synchronicity Thu May 07, 2009 10:47 pm

I'm floating in the Darkening Sky. Yeah, I want to go back there. I see my sky turn to the Candy Pink. Bye, darling, my heart is dyeing. My Split Chest becomes aware it is empty, but Even then it waits yearning to see you in a dream.

It's a Happy ending. I cannot go everywhere because you gave meaning in singing, I'm singing for you. Because of me being there you should live in the Sunny Light.

The bundling memory of the carriage is where it starts running. Your rain is melting my frozen Heart. Bye, darling I love you.

It's not a bad ending, My spreading Scar, is fixed by sewing with star dust thread. I'm singing for you, Tomorrow you live, and because of that you and I could appear and meet.

looking at the hurt heart it cried, being rescued by love.

It's a Happy Ending, My spreading Scar is fixed by sewing with dreams of Tomorrow. I'm singing for you until you sleep becasue I was inside coming out it was possible for us to meet.
Synchronicity
Synchronicity

Male Number of posts : 958
Age : 30
Location : NYC
Registration date : 2008-07-02

http://saintnichts.tumblr.com/

Back to top Go down

I KILL MY HEART lyrics & Translations Empty Re: I KILL MY HEART lyrics & Translations

Post by Synchronicity Thu May 07, 2009 11:07 pm

play i translated Flower Crown...but it's uber crap...it doesn't really make much sense...

Answering, the reflecting pond in the wise moonlight…why is it a dream? My Flower Crown’s Heart you made for me Died.

Say you love my everything; Let me hear you scream, I hope to see you in my sweet, sweet dream leaving you little by little from the sky which it was hurt.

The cold reflecting pond flickers in the wind. Not leaving the fragment of the memory you take?

The star which rusts in sorrow its body’s fragment disperses. Tearing oath…it sneaks away It was made From the world

I dived into the lake of my tears I'm thinking of you, my dear…Hey baby, I hope to see you there

No sounds, nothing floats having been thrown in that pupil black.

Say you love my everything; Let me hear you scream, I hope to see you in my sweet, sweet dream. My Flower Crown’s Heart you made for me died…Although it was made important. While praying you kneel, and think you know destiny having been thrown in that pupil black.
Synchronicity
Synchronicity

Male Number of posts : 958
Age : 30
Location : NYC
Registration date : 2008-07-02

http://saintnichts.tumblr.com/

Back to top Go down

I KILL MY HEART lyrics & Translations Empty Re: I KILL MY HEART lyrics & Translations

Post by jazzbeans Fri May 08, 2009 12:02 am

I'm unsure as to how accurate your translation is, but well done evenso!
I don't think I'm at all good at translating Japanese. Can't say I've tried (well, I suppose I have with my e-mails and such), but I don't imagine so! I'll look at one piece of the lyrics for Flower Crown..

何も聞こえない 何も浮かばない
永遠に映していて
闇色のその瞳に

I thought it was more like "I can't hear anything, nothing comes to mind. In the dark-coloured pupils, eternity's reflected".

BUT, as I said, not a translator.. ha ha, but that's my shot at it.
I've only ever heard "nanimo ukabanai" (何も浮かばない) in the context I gave, "nothing comes to mind" - which is why I chose that (sorry, I went straight for the part where I actually knew the kanji without researching, ha ha!).

Too tired to research properly, so "No sounds, nothing floats having been thrown in that pupil black" as you gave could be correct in a sense 'cause I don't know alternatives for some of the word's meanings to know.

Thanks for the translations though!! =D

If I come across a site that has English translations, I'll tell straight away!
jazzbeans
jazzbeans

Female Number of posts : 219
Age : 34
Location : UK
Registration date : 2009-03-30

http://myhome.cururu.jp/jazzbeans/blog

Back to top Go down

I KILL MY HEART lyrics & Translations Empty Re: I KILL MY HEART lyrics & Translations

Post by Synchronicity Fri May 08, 2009 2:41 am

haha, that's cool, I'm doubtful to the correctness of my translations.

So your translation is probably correct. I just thought the "Nothing Floats" made sense because she talks about the "water mirror" which i translated as "reflecting pond", because i feel like she meant like when you see your image in a pond or water of some kind.
Synchronicity
Synchronicity

Male Number of posts : 958
Age : 30
Location : NYC
Registration date : 2008-07-02

http://saintnichts.tumblr.com/

Back to top Go down

I KILL MY HEART lyrics & Translations Empty Re: I KILL MY HEART lyrics & Translations

Post by jazzbeans Fri May 08, 2009 9:06 am

Yeah, I'd go with that translation. Makes more sense!
jazzbeans
jazzbeans

Female Number of posts : 219
Age : 34
Location : UK
Registration date : 2009-03-30

http://myhome.cururu.jp/jazzbeans/blog

Back to top Go down

I KILL MY HEART lyrics & Translations Empty Re: I KILL MY HEART lyrics & Translations

Post by Garyjuly1 Sat May 09, 2009 7:50 am

The lyrics are so greats!!! =D

Thanks FairyBlueMoon n_n
Garyjuly1
Garyjuly1

Male Number of posts : 45
Age : 35
Location : Tommy Town
Registration date : 2009-05-09

http://www.fotolog.com/luffyjuly1

Back to top Go down

I KILL MY HEART lyrics & Translations Empty Re: I KILL MY HEART lyrics & Translations

Post by ThomasW Wed May 20, 2009 8:05 pm

Does anyone have the lyrics in romanji? =)
ThomasW
ThomasW

Number of posts : 574
Age : 34
Location : SP - Brazil
Registration date : 2008-07-23

Back to top Go down

I KILL MY HEART lyrics & Translations Empty Re: I KILL MY HEART lyrics & Translations

Post by Synchronicity Thu May 21, 2009 10:51 am

you're welcome Garyjuly1!

and I haven't found any yet, but i wouldn't be surprised if they're up by now.
Synchronicity
Synchronicity

Male Number of posts : 958
Age : 30
Location : NYC
Registration date : 2008-07-02

http://saintnichts.tumblr.com/

Back to top Go down

I KILL MY HEART lyrics & Translations Empty Re: I KILL MY HEART lyrics & Translations

Post by ThomasW Thu May 21, 2009 11:56 pm

ThomasW
ThomasW

Number of posts : 574
Age : 34
Location : SP - Brazil
Registration date : 2008-07-23

Back to top Go down

I KILL MY HEART lyrics & Translations Empty Re: I KILL MY HEART lyrics & Translations

Post by Sponsored content


Sponsored content


Back to top Go down

Back to top

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum